【翻訳】サートゥルナーリア 無敗で皐月賞制覇

Super Saturnalia maintains unbeaten record in thrilling Japanese 2,000 Guineas

超人 サートゥルナーリア 劇的ジャパニーズ2000ギニーで無敗記録を更新

https://www.racingpost.com/news/super-saturnalia-maintains-unbeaten-record-in-thrilling-japanese-2-000-guineas/375815

Saturnalia maintained his unbeaten record to justify favouritism and win a thrilling renewal of the Satsuki Sho (Japanese 2,000 Guineas), beating Velox by a head for trainer Katsuhiko Sumii and jockey Christophe Lemaire.

サートゥルナーリアが、人気に応え無敗記録を更新し、角居調教師とルメール騎手のため、2着ヴェロックスにアタマ差、劇的な皐月賞(日本版2000ギニー)を制した。

※訳者補足: justify favouritism 人気に応え

Lance Of Puraana and Daddy’s Mind led the field early on, with Velox just in behind the leaders. Saturnalia, who won the Group 1 Hopeful Stakes as a juvenile, was settled in midfield after breaking from stall 12.

ランスオブプラーナとダディーズマインドが序盤引っ張り、ヴェロックスが先頭からすぐ背後に付けた。2歳時にホープフルS(G1)を制したサートゥルナーリアは、12番ゲートからスタート後、中団に位置した。

Turning for home, Velox and Yuga Kawada got first run on the favourite, and the pair soon committed for home.

4コーナーからゴールにかけ、ヴェロックスと川田将雅が絶好の手応えで先頭に立ち、このコンビはゴールへ死力を尽くした。

※訳者補足:お気に入り、だけでなく、勝ちそうだと思われている競技者(a competitor thought likely to win) の意味でも使われるようです。

However, Lemaire, who was riding Saturnalia for the first time, was wise to the move and improved on the outside, with Danon Kingly challenging strongly on the inside rail.

しかしながら、ダノンキングリーが強引に内を攻め、サートゥルナーリアに初騎乗のルメールは、賢明に動き外へ持ち出した。

The race soon turned into a battle, with Saturnalia coming out on top by a head and Velox having to settle for second. Danon Kingly was a further nose back in third.

レースはまもなく決した。サートゥルナーリアが頭差の優勝、ヴェロックスが2着に入った。ダノンキングリーは、更にハナ差の3着。

Lemaire said: “I rode him for the first time in the race, but I had confidence in him. He seemed a bit nervous and drifted towards the inside when we took command before the crowd.

ルメールは語る。「初めて彼にレースで乗ったけど、彼を信頼していた。ちょっとナーバスに見えたし、観衆の前に促した時、内にもたれた」

※訳者補足:前置詞は in のようです。

“His condition was not 100 per cent as it was his first start this year but he should be in top condition going into the Japanese Derby.”

「彼のコンディションは今年の初戦で100%ではなかったけど、日本ダービーに向けて最高の状態になるだろう」

Like Japanese champion and Dubai Turf winner Almond Eye, Saturnalia is by decorated sprinter-miler Lord Kanaloa.

日本のチャンピオンでドバイターフの勝馬アーモンドアイと同じく、サートゥルナーリアは“スプリンターマイラー”として勲章を得たロードカナロアを父に持つ。

※訳者補足:父系の説明は by のようです。

🍀🍀🍀以上🍀🍀🍀

素人なりに訳すとこんなもんかな。英語の勉強になるから、今後もレーシングポストの翻訳続けたいと思います🖋

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です